拆開來看是「地球震動」的地震英文earthquake 幾乎大家都知道,但你知道「餘震」的英文怎麼說嗎?
aftershock (n.) 餘震
餘震通常是在大地震之後才會有的小地震,如同中文字意一樣,餘震就像是地震之後的驚嚇(shock),英文也寫作aftershock,這樣去記憶就會非常有記憶點。
例句:It can be very dangerous after an earthquake because it is often followed by aftershocks.
地震過後非常危險,因為地震後常伴隨著餘震。
然後 after 這個單字後面其實可以加很多名詞,就可以變幻出許多意思
例如:
after+ taste(品嘗) = aftertaste(回味)
after+ thought(想法) = afterthought (事後想法)
after+ math(數學)=aftermath (後果;不愉快事件結束後的時期)
↑通常”數學”對大家來說,都不會太愉快(可以這麼解說嗎?XD
after+ effect(影響、效果)= after+effect (後遺症、事後影響)
epicenter (n.) 震央
字首 epi- 有upon「在... 上面」的意思,而center 翻譯即為中心;中央
如果一開始不知道這各字義,搭配地震單字一看,很容易就可以理解為震央。
例句:The epicenter of earthquake is in Haulien.
這次地震震央在花蓮。
magnitude (n.) 強度;震級
以英文字根來說 magn- 通常皆有代表「great (大)」的意思
作為動詞 magnify 及是「放大」之意,名詞 magnification 則是「放大 (倍率)」
那麼你知道X戰警裡面的反派腳色「萬磁王」叫做 Magneto 嗎?
(難怪萬磁王他那麼強!喂喂喂~
Richter magnitude scale (n.) 芮氏規模
是衡量地震程度的一個重要單位
例句:The building collapsed after the 6.6 magnitude earthquake struck.
該大樓被芮氏規模 6.6 的地震襲擊,而坍塌。
Collapse(v.)(n.) 坍塌;崩塌;崩潰
例句:The church roof is in danger of collapse.
這個教堂的屋頂有坍塌的危險
rescue dog (n.) 搜救犬
humanitarian aid (n.)人道救援
以上純屬為一個喜愛英文的不專業路人
基於很想知道餘震英文怎麼講,於是開啟了地震相關英文的網路搜尋之路
歡迎同樣是喜歡英文的人一起互動分享喔!
最後希望0403大地震的餘震可以不要再震
不要再有噩耗、傷亡傳出,大家都能健康平安
留言列表